name ::
mail ::
web ::
pass ::




icon_03
総馬

二度目カキコの総馬です。

この頃オペラ座のDVDを観ていて考えたのですが、最初に出てきたオペラ「ハンニバル」で、クリスティーヌはカルロッタの代役で舞台に立ったわけですよね?映画では「Think of Me」を歌うシーンしか出ていませんでしたが、カルロッタの代役をしたということは、最初にカルロッタが登場したときの衣装を着て、クリスティーヌが歌ったということに…。あのド派手な衣装を着たクリスティーヌ…。全然想像出来ません。

この頃そんな「映画に出ないシーン」を想像して毎日を過ごしています。
それではまた。

129 :: 2005/09/19/11:10



龍輝雅龍 [m/w]

総馬さん、こんばんは。

あ〜・・・、なるほど。その辺混乱しますよね。
代役と言っても、ハンニバルの代役ではなくて、ガラコンサートの代役と言うだけで、ハンニバルじゃないんですよね、あれは。
その辺のことは以下のページで説明されていますので、良ければ参考になさってみてください。
映画は翻訳の所為で、かなり解りにくくなっているようです。
【Link】

あとは字幕改善運動のページなどに詳しく乗っていますので、調べてみてくださいませ^^
【Link】

映画に出ないシーンの想像は楽しいですよね。
私もそんな感じでイラストを描いております^^


2005/09/21/23:34


総馬 [m/w]

お返事ありがとうございます。
紹介してもらった2つのサイト、とても役立ちました!本当にありがとうございます。映画の訳に「ガラコンサート」という文字が無かったため、いろいろ混乱してしまい…。お手数おかけしました。

この頃、オペラ座のCDを聞いていて、英語の歌詞にも興味が出てきて、いろいろ調べています。それでわかったのですが、映画の訳は結構間違えてますね。意味があやふやになっていたり、そのシーンのイメージがガラッと変わったり…。
最近は自分なりにそのシーンを日本語訳して楽しんでいます。


2005/09/23/17:18



<< RETURN